ChatGPTさん、ちょっとお聞きしますが・・・

沢山の商品が並んでいる中で、気に入った商品を選んでもらえるようにポスターを作ろうと思います。カタログと違って、ポスターはパッと見のインパクトが大事。細かいスペックは見てくれませんので、キャッチコピーはかなり大事です。
そこでキャッチコピーをわかりやすい一言で入れようと思っています。

「あなたはどれを選ぶ?」

この文をGoogle翻訳で英訳すると

「Which one will you choose?」
「Which one do you choose? 」

はい、正しいと思いますし、間違いないと思います。ただ、趣味や町内会のチラシで使うならこれで良いんですが、仕事で制作するポスターなんかに使うには直訳すぎて全然面白くない。もう少し洒落たキャッチにしたい。

そこで今巷で流行っているChatGPT(チャットGPT)に、おしゃれでかっこいいコピーを考えてもらいます。ChatGPTは賢いので、質問の仕方によって答えはずいぶん変わってきます。
かっこいい◯◯文を考えてほしい場合は、「かっこよく」「クールに」などのキーワードを含むと、こちらの意図を汲んで答えてくれます。

https://koyonakuaisuru.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/koyonaku_avatar.png
こよなく愛するさん

魅力的な商品が沢山展示されています。弊社の商品にはカラーや機能面で沢山のバリエーションが揃っていて、その中から気に入った商品を選ぶ人たちに問いかけるポスター用のキャチコピーを考えています。

「あなたはどれを選ぶ?」

このキャッチコピーをクールに、フレンドリーな感じに英訳して、二行にしてください。

https://koyonakuaisuru.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/chatgpt_avatar.png
ChatGPT

ChatGPT:
「あなたはどれを選ぶ?」をクールでフレンドリーな英語のキャッチコピーにすると、以下のような表現がいいかもしれません:

“Which one’s calling your name?”

このフレーズは親しみやすさがありながらも、カジュアルでクールな印象を与えます。興味を引く感じがあり、商品との個人的なつながりを強調しています。また、これを以下のように2行にすると、視覚的に強調できますね。
“Which one’s
calling your name?”

直訳ではなく、あなたを呼んでるのはどの商品なのか、と直訳とは真逆の目線での回答をもらいました。感覚としては確かにクールでかっこいい感じがします。英文の改行についても、どこで改行するのが良いのか判断できないので、合わせて聞いてみました。とても良いと思ったのでお礼を言っておきましょう。

https://koyonakuaisuru.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/koyonaku_avatar.png
こよなく愛するさん

大変参考になりました。ありがとう!

https://koyonakuaisuru.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/chatgpt_avatar.png
ChatGPT

どういたしまして!お役に立てて嬉しいです。いつでもご質問くださいね!

お礼をすると丁寧に返してくれる、まるで実際に存在する担当者とチャットをしているような感覚に陥りますね。。。

まあこんな感じでChatGPTを上手く活用すればいいように思います。ただ、一日の内で沢山質問しすぎると突然愛想がなくなり、人間味が一切ない単なる回答だけになってしまいます。無料使用では文字数制限があるんでしょうね。

つまり、「どれだけ上手く質問出来るかというテクニックをいかに習得するか」がこれからのAI機能を使いこなせるコツのような気がします。

ChatGPT 日本語ログイン|ChatGPTとAIで日本語で会話

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


TOP